首先来谈谈紧音,即“ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ”这五个辅音。因为我们汉语普通话的辅音以清音为主,浊音很少,更没有紧音,所以刚开始接触时经常会有以下一些问题:
1)松音和紧音区分不开。即念紧音“ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ”时与松音“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”没有区别。这样的话,有些依靠松、紧音来区分的单词就混淆起来了,如“따르다(跟随)--다르다(不同)”、“싸다(便宜)--사다(买)”等等。
2)错误地认为发紧音就是声音响一点、重一点。很多人以为发紧音就是比发松音时声音来得大一点、重一点就可以了,这是一个常见的误解。其实发紧音的关键在于“紧张”而不是“响或重”,即关键是你的声门有没有一个紧张的过程。所以,发紧音时,声门要先有一个紧张的过程(即闭合的过程),然后再松开,让气流通过。
3)紧音在单词的不同位置时,发生误读的情况有所不同。一般的同学碰到紧音处于首音节的单词读得比较准,而当紧音出现在单词的中间或最后时就不大容易读准。如:“까치(喜鹊)、꼬리(尾巴)”这类紧音处于首音节的词比较好读,而像“아빠(爸爸)、이쑤시개(牙签)、뻐꾸기(布谷鸟)”这样紧音出现在单词的中间、末尾或连续出现时,就容易出现问题。
下面我们再来谈谈收音的问题。与紧音一样,因为我们的母语汉语中没有相对应的收音,所以收音是我们很多学习者在学习中的一只拦路虎。
1)首先我们看一下汉语和韩语在收音上的差别。不要以为我们汉语就没有收音,错了!我们汉语也有收音,只是不像韩语那样丰富而已。汉语里元音占绝对主导的地位,一个音节可以没有辅音但是不能没有元音,如“啊[a]、噢[o]……”等就没有辅音。而且汉语的音节通常是以元音结尾的,只有以[n]或[ng]收音时才是以辅音收音的,对应于韩语的“ㄴ”和“ㅇ”。
2)如同上面分析的,韩国语里存在的其他几个收音“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅁ,ㄹ”对中国学生特别是北方说普通话的同学来说比较困难。南方的像江浙一带的吴方言区、广东的粤方言区的学生因为有方言的帮助,相对来说则容易一点。但不管是北方还是南方,总体来说都有问题。
3)那么要发好收音要注意些什么呢?根据不同的收音可以做如下区分:
a -- "ㄱ,ㄷ,ㅂ"
对于这三个收音,发音时不仅声门要紧张,而且要注意发音位置是否准确。如“ㄱ”在收音位置时,发音位置在舌根部;而“ㄷ”则在舌尖和上齿的部位。所以尽管不实际发出声音,发音部位也一定要准确。
b --“ㄴ,ㅁ,ㅇ”
这几个都是鼻音,那么“ㄴ”和“ㅇ”基本上是前后鼻音的区别(南方的同学要特别注意哦!),而“ㄴ,ㅇ”和“ㅁ”的区别则在于后者要闭嘴唇,气流从鼻子中通过。
c --“ㄹ”
这是个“边音”或叫“流音”,在收音位置时,我们要把舌头卷起,贴在软腭(即上颚的后半部分)部位,让气流自然地顺着舌头的两侧出来。
4)熟练的掌握连音和变音规则对解决收音的问题也是大有帮助的。如“대학을”,我们要根据连音规则读成[대하글]而不要分开念成[대학을]。可以体会一下,前者在连读后"ㄱ"这个收音就消失了,就不用紧张了,是不是比后者单个单个音节念来得容易呢?变音规则也可以使一些比较难发的收音变得简单,如“한국말(韩国话)”,这时应该读成[한궁말]而不是[한국말],“ㄱ”变成了“ㅇ”,是不是感觉发音变得容易了?