我国的法制规定不时在发生变化,出国留学网英语栏目为大家整理了民警执法规范最新发布,一起来看看吧!
民警执法规范最新发布
Police officers across China last Tuesday started aninteractive training program on upgraded dutyprotocol, in a bid to prevent abuse of power.
全国民警于上周二开始进行一项旨在提升执法礼仪的交互式培训项目,从而避免滥用职权。
The program mainly focused on duties involving closecontact with the public, according to a statementreleased from the Ministry of Public Security.
公安部发表的声明称,该培训项目主要将重点放在涉及民警与民众近距离接触的执法行为上。
Officers were instructed to always carry their policeID while on duty and, when encountering obstruction, videotape the whole interaction.
根据指示,民警执法时应随身携带警察证。当执法遇阻时,要将整个交互过程录制下来。
When suspects, or those associated with them, resist law enforcement, officers were directedto use mild disengagement and restraint maneuvers instead of physical assault.
当执法对象或与其相关的人员抗拒执法时,民警被要求平和地脱身并克制地周旋,不要进行身体攻击。
The new protocols are more detailed and practical than previous versions and were informedby recent successful practice, the ministry said.
公安部表示,这一新规范比以前的版本更详细和实用,并获悉已在最近的实践中成功实行。
The ministry also plans to roll out a supervision mechanism to ensure police officers follow thenew protocols, the statement said.
此外,该声明指出,公安部还计划推出一项监督机制以确保民警遵守新的礼仪规范。
英语资源栏目推荐:
中英双语美文欣赏之爱和时间
机场免税店真的比网店更便宜吗
权力的游戏第六季经典台词(中英版)
中英双语新闻阅读:卡梅伦英首相的最后一天
2016年福布斯艺人收入排名:霉霉居福布斯榜首