留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

双语新闻阅读:大学里的“爱的帐篷”

|

2016-09-16 18:36:00

|
ID:1

  本文“双语新闻阅读:大学里的“爱的帐篷””由出国留学网英语考试网整理而出,希望能帮到您!

  中国大学里为何突现“爱的帐篷”

  Why 'tents of love' are popping up in Chinese colleges

  These are called "love tents" but they're not what you think.

  虽被称为“爱的帐篷”,但是它们可与你所想不同。

  Chinese colleges have come up with an unusual way to help freshmen settle in.

  中国的大学别出心裁,以一种特殊的方式帮助新生适应校园。

  They turn their gyms into campsites for moms and dads, some of whom have traveled thousands of miles across the country, to say goodbye.

  学校把体育馆作为营地让家长落脚,这其中不乏一些人从国内各处不远万里来送别他们的宝贝。

  For the past five years, Tianjin University in northern China has provided free accommodation for parents in what it calls "tents of love." Other schools let parents sleep on mats in school gymnasiums.

  过去五年来,天津大学一直为家长们提供免费住处,并将其称为“爱的帐篷”。其它学校也让家长借宿在学校体育馆的垫子上。

  "Going to college is a life moment and my parents didn't want to miss that," said Xiong Jinqi, a freshman at Tianjin University majoring in applied chemistry.

  熊金琦(音)是天津大学应用化学专业新生,他说:“去大学报到是一生中的重要时刻,我爸妈不想错过。”

  His parents traveled with him on the 19-hour train journey from Jiangxi province in southern China.

  他父母陪他一起从中国南方的江西省坐了19个小时的火车来到学校。

  "My parents are eager to see what my life will be in the next four years."

  “他们特别想看到我未来四年的生活会是什么样子。”

  Coddled?

  溺爱?

  Images of schools gyms packed with parents have been widely shared on Chinese social media prompting a debate on whether China's only children are too coddled.

  学校体育馆里挤满家长的图片在中国的社交媒体上广泛流传,引起了人们对中国独生子女是否太过娇惯的争论。

  Some have voiced criticism of Tianjin University, saying that they think both the parents and the children should be more independent.

  有人批评天津大学的做法,他们认为家长和孩子都应该更加独立。

  Of course, "helicopter parents" like these aren't confined to China.

  当然,这样的“直升机父母”也并非仅限于中国。

  But China's millennials are often doted on by parents and two sets of grandparents, prompting fears that China has produced a generation of "little emperors" unable or unwilling to take care of themselves.

  但中国的千禧一代,常常是被爸妈哄着,爷爷奶奶姥姥姥爷宠着,使人担心中国培养了一代“小皇帝”,不愿意自理或缺乏自理能力。

  Xiong Bingqi, the deputy director of think-tank 21st Century Education Research Institute, thinks the problem is overstated.

  21世纪教育研究院的副院长熊丙奇认为,问题严重性被夸大了。

  "It has always been a problem in China that at the start of every school year, colleges are packed with parents who come along to drop off their children and stay with them," he said.

  “每一次新学年开始的时候,大学里都挤满了送学生的家长,并且还会呆几天,这在中国一直是个问题,”他说。

  "For some families, it's their way to celebrate the first-ever family member who's able to go to college," Xiong added. "There's nothing wrong with sharing the happiness."

  “对一些家庭来说,这是对家里出了第一位大学生的庆祝方式,”熊院长补充道。“分享这份喜悦没什么不对的。”

  'No brainer'

  “人之常情”

  Xiong's father said the decision to escort their son was a no-brainer. He and his wife are among the many "campers" who sleep in the 550 temporary tents set up in the Tianjin University gym.

  熊金琦的爸爸说护送儿子来学校是想都不用想的事儿。他和妻子两人同众多“露营者”一起,睡在天津大学体育馆搭起的550个临时帐篷里。

  "My child has lots of luggage and we also want to go travel," said his father Xiong Yonghui.

  “孩子要拿很多行李,我俩也想旅旅游,”熊金琦的父亲熊永辉说。

  "The hotels nearby are fully booked so I had to sleep in the tents."

  “附近的旅馆都订满了,只能住帐篷。”

  Their son also shrugged off the criticism although he said he was looking forward to living on his own for the first time.

  尽管他们的儿子说自己期望着开始第一次独立的生活,但也对批评的声音不屑一顾。

  "Being accompanied by my parents doesn't mean I'm spoiled."

  “爸妈陪着并不代表我被惯坏了。”

  Vocabulary

  coddle: 娇养;溺爱

  no-brainer: 无需用脑的事

  英语资源栏目推荐:

  中英双语美文欣赏之爱和时间

  机场免税店真的比网店更便宜吗

  权力的游戏第六季经典台词(中英版)

  中英双语新闻阅读:卡梅伦英首相的最后一天

  2016年福布斯艺人收入排名:霉霉居福布斯榜首

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   英语考试  |  英语口语  |  英语听力  |  英语作文  |  英语词汇  |  商务英语  |  英语资源  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-162-94464-0.html
延伸阅读
  英语学习中会碰到各种语法,其中过去式就是其中一种,代表着已经发生过的事情。出国留学网表示还有一个分词叫过去分词,二者看起来相似,那么过去式和过去分词的区别是什么? 
2022-04-12 15:56:00
ID:3
  英语是我们的必学科目,而学好英语是有一定的技巧的,学好英语从学单词开始,可以上出国留学网了解一下学习技巧。那么英语记单词方法和技巧有哪些呢?接下来一起了解一下吧。
2022-03-24 18:10:00
  我们在学习英语的过程中,总是觉得英语单词太多了,背着背着就记混了,如何快速记英语单词成为很多人都想了解的内容,出国留学网的小编就来介绍值得大家参考的方法吧。  1、
2022-03-24 18:18:00
ID:4
  很多人在学习英语的时候都是因为没有掌握好的学习方法和技巧,所以英语成绩总是上不去,近段时间,小编在出国留学网上看到了一位英文老师分享的英语阅读方法有哪些阅读技巧有
2022-03-21 18:23:00
  参加英语四六级考试的同学们,出国留学网为你整理“2017年英语六级阅读表态度的词语”供大家参考学习,预祝同学们高分通过考试。更多资讯请关注我们网站的更新哦!  表消极
2017-09-29 16:21:00

快速定制留学方案

ID:8