Я так хочу тебя забыть, |
我是如此地想将你忘却 |
Чтоб снять с груди свой тяжкий груз. |
好从胸中卸下这沉重的负荷 |
Я не могу его нести, мне тяжело..... |
我不能承载,感觉好沉重 |
Я не смерюсь, с потерей этой до сих пор, |
我至今也难以承受这一缺失 |
Ты постоянно в голове. |
你总牢牢占据我的脑海 |
Уйди, возьми с собою грусть, |
你走吧,也将忧伤带走, |
Оставь меня, прошу, уйди. |
留下我,请你离开。 |
Только звёзды не знают печали, |
只有繁星不懂得忧伤 |
Только листья летят в никуда. |
只有树叶漫无目的地飘飞 |
И тепло от несбыточной дали |
还有来自那遥不可极的远方的温暖 |
Остаётся со мной навсегда. |
将永远伴我一起。 |
Встрепенётся, забудет, остынет, |
振作,忘怀,冷却, |
Полетит далеко от земли, |
向远离地面之处飞去 |
И, упавши на небо, застынет |
继而,跌落在天空中, |
Сердце в глупой и светлой любви. |
心儿在痴情而纯洁的爱情里变得冰冷 |
Позвала меня тёплым рассветом, |
你邀我,用温暖的黎明 |
Тёплым смехом и тёплой рукой. |
悦耳的笑声,亲切的手臂 |
Ты играя забыла, что лето |
你嬉戏着,你忘却了 |
Скоро кончится тёмной зимой. |
夏季将很快以阴郁的冬天告终 |
Прикоснулась к душе ? я поверил, |
你轻轻触碰灵魂-我已相信 |
И пошёл я в бреду, как слепой. |
便象盲人那样,去到梦中呓语 |
Говоря тебе всё, не заметил, |
我竟未发觉,我向空虚所诉说的一切 |
Что уже говорю с пустотой… |
已然全都告诉了你 |
Мне о боли в любви не сказали, |
没人告诉我爱情之中的痛 |
И один я сижу у окна. |
我一人独自坐在窗边 |
Только звёзды не знают печали, |
只有繁星不懂得忧伤, |
Только листья летят в никуда… |
只有树叶漫无目的地飘飞。 |
|
俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编11月12日整理《俄语阅读:中俄对照--我是如此地想将你忘却》。
俄罗斯留学网小编提醒大家,学习俄语有难度,但大家要用心去克服,终将会成功学习好俄语。https://eluosi.liuxue86.com